sympathy和pity区别?
同情:是一个含义广泛的常用词。它指的是利益和观点的一致,也指的是有着深厚同情心的情投意合。怜悯是指对弱者和不幸者的怜悯。
前两个词“同情”和“怜悯”有些相似。其实第三个明显不一样。我们先来看看这些单词的英文解释和例子。
同情:同情某人的感觉;表明你理解并关心某人的问题同情
[示例]
总统向阵亡士兵的亲属发出了慰问信息。
总统对阵亡士兵的家属表示了同情。
怜悯:由他人的同情和烦恼引起的同情和悲伤的感觉。
[示例]
我同情她,把房子借给了她。
我为她感到难过,所以我把房子借给了她。
仁慈:对某人的一种仁慈或给予的态度,你有权伤害或惩罚仁慈;原谅
[示例]
她请求总统宽恕她的丈夫。
她恳求总统原优艾设计网_电脑技术谅她的丈夫。
当你区分这些词时,你也应该把它们和固定搭配区分开来,比如:
对某人表示同情
可怜某人
怜悯某人就是善待某人;原谅某人。
英语和美国的同情用法和语法
“不知所措”的意思是:我不知道该做什么,我不知道该做什么。
1.同情的意思是:同情;慰问;同意;复数:同情
二、同情的用法:
1.同情某人。同情.人们。
2.同情
3.同情地;同情地。同意;与.一致
4.出于同情而不同情.不赞成;不要有同感,不同意。
5.赢得…的同情.展开
3.示例:
我们对她的损失表示同情。
我们对她的损失表示同情。
我从医生那里得到的帮助很少,也没有任何同情。
我从医生那里得到的帮助很少,也没有得到任何同情。
能够发现自己知识中的薄弱环节,课前把这部分知识补上,以免上课时成为绊脚石。这样,我们才能顺利理解新知识。我相信这篇文章可以帮助你区分同情和怜悯。在与好朋友分享时,我们也欢迎有兴趣的朋友一起讨论。
精彩评论