优艾设计网

中文名字写成英文的格式怎么写?

如果是用中文写的,那就是拼音。如果是用英文和美文写的,名字、姓氏或姓氏,加逗号,然后写名字。也就是王或者王、

举一个中文名字用英文书写的格式的例子:比如“李晓明”这个名字有两种写法:

1)李晓明(这通常是写给中国人或者会说中文的人看的,因为中国人习惯了姓在前姓后,所以你这样写,他看的时候就容易理解了)。

2)李小明

人名翻译规则。中文姓名优艾设计网_设计客翻译成英文时,要用汉语拼音书写,姓氏首字母和名字首字母大写,姓名的拼音要写在一起。

2.已经建立英语的中国科学家、美籍华人外国科学家和名人应该使用他们已经建立的英文名。李政道翻译成了“李政道”。

3.科技图书中的外国人姓名应当按照翻译手册翻译成中文,在第一次中文翻译后应当加上姓名的英文名称。

4.当同姓的人出现在同一篇文章中时,他们名字的脚点会加在中文翻译之前。

5.翻译手册中没有的外国姓氏可以结合翻译手册按照音译原则处理。

6.很多国外著名的科学家和名人都用过中文或中文名字,所以他们应该遵循译名的非音译处理。例如,亨利诺尔曼白求恩翻译成白求恩。

7.中文出版物中固定已久的外国名字不能乱译,比如伊丽莎白就翻译成“Elizabeth”。

8.英语书上出现的俄罗斯人翻译成中文后,可以在后面加括号,用英语记下他们的俄语名字。

9.日本名字的汉字应该改成简体汉字。遇到日本自制汉字,中文没有对应汉字时,应使用日本汉字。

10.学术专著中的外国人姓名可以保留原姓名,不翻译成中文。在某些情况下,俄语名字可以用拉丁语拼写。日本人的名字也可以用罗马字母拼写。

11.尽量采用音译原则,谨慎使用意译原则。

我可以找到自己知识中的薄弱环节,在课前把这部分知识补上,以免成为上课的绊脚石。这样,你就会顺利理解新知识。我相信如何通过中文名字用英文写这篇文章可以帮助你。和好朋友分享的时候,也欢迎有兴趣的朋友一起讨论。

0

上一篇:

下一篇:

精彩评论

暂无评论...
验证码 换一张
取 消

最新问答

问答排行榜