这些关于“TEA”的英语短语你都知道吗??
相信大家都听过一些关于“茶”的英语短语,但你真的了解它们的真正含义和来源吗?
我们整理了一些流行的“茶”字,分享了关于它们的有趣故事~
搬弄是非
字面意思:把茶洒出来
真实意思:分享或透露八卦;关于它的流言蜚语
来源:这个表达跟拖拉文化有关。在他们的词汇中,t(也写成茶)指的是真理。后来随着拖拉文化越来越出名,大家开始用茶来代替八卦。因此,洒茶后来有了“给我们讲讲闲话,讲讲你知道的闲话”的意思。
不是我喜欢的
字面意思:不是我喜欢的
真实意思:不,谢谢,我不感兴趣。描述一些你不喜欢或不关心的事情。
来源:网络优艾设计网_设计百科这个短语起源于英国,始于19世纪后期,当时英国人开始用“我的一杯茶”这个词来形容他们非常喜欢的东西。
茶杯里的风暴
字面意思:茶杯/茶壶里的风暴
真谛:小题大做
来源:摘自法国著名作家奥诺雷德巴尔扎克(1799-1850)的记述这句话出自18世纪法国哲学家、思想家孟德斯鸠的名言。有一次,当他听说圣马力诺的动乱时,他用“茶杯里的风暴”来评论。因为圣马力诺是欧洲最小的共和国,人口只有一万,孟德斯鸠认为那里的动荡对整个欧洲局势来说微不足道。
安慰与同情
字面意思:茶和同情
真正的意义:安慰和同情不幸的人
来源:这句话在美国剧作家罗伯特安德森的戏剧《茶与同情》中流行起来。
从那以后,它被用来表达对处于困境或悲伤中的人的关心和同情。
不是所有的茶在中国
字面意思:给我中国所有的茶
真谛:不做任何有大利益的事情
来源:这个俗语源于19世纪,当时英国盛行国产茶,“中国所有的茶”代表着大量的财富和回报。这个表达常用于否定句。不是所有的茶在中国意味着我不会做,无论我有多好或多少钱。
精彩评论