李将军列传原文与翻译(司马迁李将军列传原文与翻译介绍)?
大家好,伊人来为大家解答以上问题。李将军列传原文与翻译,司马迁李将军列传原文与翻译介绍很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、原文:《李将军列传》司马迁,西汉
2、李光哲,将军,陇西人。第一个名字叫李信,在秦国当将军的时候,得了燕王燕丹。因此,在时,我迁移到了嵇。浩史被枪杀了。
3、文帝十四年,匈奴入萧关,起用良家,参军攻胡,骑射俱佳,杀第一路多,成汉中郎。蔡也是郎,都是吴起的经常侍从,排名八百石。从台词的味道来看,有一种冲,有一种崩,有一种过客兽,文帝说:“对不起,当我儿子不满足!如果你儿子是高皇帝,万户侯怎么行?”
4、太公曰:“据说正直之人,无令而行。”它的身体不直,虽然它不服从。“难道是李将军的电话?当我看到李将军是一个绝望的人时,我什么也说不出来。死之日,世人知不知,无不哀恸。他对士大夫忠厚老实。俗话说“不说话,自有办法。“此话虽小,可告于大爷。
5、翻译:
6、李广将军是陇西季承县人。他的祖先李信是秦朝的一位将军,他就是俘获燕王燕丹的将军。他的家最初在李坏县,后来搬到了季承。李光家世代学习射箭。文帝十四年,匈奴以调兵方式大肆入侵萧关,李广作为良家子弟参军抗击匈奴。因为擅长骑射,杀了很多敌人的头,被任命为汉室朝廷的统帅。
7、李光的堂兄蔡丽也被任命为中郎将。两人都是常侍,一年挣八百石粮。李广曾经和皇帝一起旅行,他经常冲锋陷阵,抵抗敌人,杀死野兽。文帝曰:“可惜!你还没遇到好时机。如果正赶上你曾祖父的时代,封个万户侯也不在话下!”
8、太史公曰:“《论语》年有云,‘身居高位者,行为端正,事可不发号令而行;我行为不当,没人听我的命令。“也就是说,李将军!只见李将军,老实巴交,像个乡下人,不善言谈。但是在他去世的那天,世界上的每个人都为他哀悼,不管他们是否认识他。
9、他忠诚的品格真的赢得了士兵们的信任!谚语:桃李树不会说话,人在树下自然会踩出一条路来。虽然这是一件小事,但却可以作为真理的比喻。
本文到此结束,希望对大家有所帮助。
精彩评论